Aleksandrs Dimā. Marata dēls

07Maratadelskopotiraksti67ADimafb21

Jāiemet liels akmens tulkotāju dārziņā. Dimā nekad nav uzrakstījis romānu ar šādu nosaukumu. Pavadīju vairākas stundas gan pie datora gan sava grāmatu plaukta šķirstot Dimā romānus lai mēģinātu atšifrēt ko gan tulkotājs A.Mihelsons domājis ar šo nosaukumu, un beidzot konstatēju ka šī darba patiesais nosaukums ir “Inženjū”.
Par ko tad ir šis romāns? Tā ir mīlestības drāma, kura norisinās uz vēsturisko notikumu un politiskās atmosfēras fona Francijā pirms Lielās Franču revolūcijas

indexarhīvs     yandex     mega

Atbildēt

Jūsu e-pasta adrese netiks publicēta. Obligātie lauki ir atzīmēti kā *